Outdoor allure to boost RV sales
中國(guó)休閑車(chē)市場(chǎng)上半年呈現(xiàn)下降趨勢(shì),但業(yè)內(nèi)專(zhuān)家認(rèn)為,未來(lái)需求將出現(xiàn)爆炸式增長(zhǎng)。
China's recreational vehicle market showed a downward trend in the first half, but industry experts believe an explosion of demand will come in the future.
根據(jù)中國(guó)乘用車(chē)協(xié)會(huì)(CPCA)的數(shù)據(jù),今年上半年全國(guó)共售出5,155輛房車(chē),同比下降12%。6月份的銷(xiāo)售量達(dá)到1,318輛,比2021同期下降了11%。
According to the China Passenger Car Association, a total of 5,155 RVs were sold nationally in the first half of this year, down 12 percent year-on-year. Sales in June reached 1,318 units, down 11 percent compared with June 2021.
以上數(shù)據(jù)顯示,該細(xì)分市場(chǎng)自2021年開(kāi)始爆發(fā)以來(lái)的增長(zhǎng)勢(shì)頭停滯了,當(dāng)時(shí)的背景是刺激消費(fèi)和持續(xù)的新冠肺炎疫情。
The figures reversed the growth momentum seen since the segment began to boom in 2021, against the backdrop of consumption stimulation and the lingering COVID-19 pandemic.
CPCA秘書(shū)長(zhǎng)崔冬樹(shù)表示,銷(xiāo)量下降可能歸因于房車(chē)生產(chǎn)受到2022年上半年上海疫情的影響。上海是汽車(chē)板塊的主要生產(chǎn)區(qū)。
Cui Dongshu, secretary-general of the CPCA, said on his official WeChat account that the sales decrease can be attributed to RV production, which was affected by the pandemic outbreak in Shanghai in the first half of 2022.The city is home to the main production area of the vehicle segment.
盡管中國(guó)房車(chē)市場(chǎng)發(fā)展迅速,近年來(lái)房車(chē)制造商和露營(yíng)地的數(shù)量也有所增加,但消費(fèi)者對(duì)房車(chē)產(chǎn)品不熟悉,缺乏房車(chē)露營(yíng)知識(shí),這是未來(lái)增長(zhǎng)的瓶頸,崔冬樹(shù)補(bǔ)充道。
Although China's RV market is developing rapidly-the numbers of RV makers and campsites have increased in recent years-consumers are unfamiliar with RV products and lack knowledge of RV camping, which are the bottlenecks of future growth, Cui added.
崔冬樹(shù)建議,增加公眾對(duì)房車(chē)產(chǎn)品的接觸,為消費(fèi)者提供試駕機(jī)會(huì),改善房車(chē)生活方式的配套設(shè)施和相關(guān)服務(wù),將推動(dòng)房車(chē)市場(chǎng)的可持續(xù)發(fā)展。
Increasing the public's exposure to RV products, providing consumers with test-drive opportunities and improving the supporting facilities and related services of RV lifestyles will drive the sustainable growth of the market, Cui suggested.
艾媒咨詢(xún)的一份報(bào)告顯示,2014至2021,中國(guó)露營(yíng)的市值從77.1億元(11.4億美元)增至299億元。預(yù)計(jì)2022年將增長(zhǎng)18.6%,市場(chǎng)規(guī)模達(dá)到354.6億元。
A report by market consultancy iiMedia Research shows that between 2014 and 2021, the market value of camping in China increased from 7.71 billion yuan ($1.14 billion) to 29.9 billion yuan. It is forecast that the growth will reach 18.6 percent year-on-year in 2022, meaning the market size will reach 35.46 billion yuan.
艾媒咨詢(xún)的一位分析師表示,中國(guó)房車(chē)市場(chǎng)有著巨大的增長(zhǎng)潛力。北美和歐洲每1000人的房車(chē)擁有者分別約為30人和15人。在中國(guó),這一數(shù)字低于0.2。
An analyst from iiMedia suggests there is significant growth potential in China's RV market. The ownership per 1,000 people in North America and Europe stands at about 30 and 15, respectively. In China, it is fewer than 0.2.
圖源:上汽大通官網(wǎng) SAIC Maxus
許多公司加快了向市場(chǎng)發(fā)布新產(chǎn)品的步伐。為了滿(mǎn)足年輕一代的需求,中國(guó)領(lǐng)先的房車(chē)供應(yīng)商上汽大通(SAIC Maxus)于5月份開(kāi)始預(yù)售其新的房車(chē)生活露營(yíng)版。
Many companies have sped up moves to release new products to the market. The country's leading RV provider, SAIC Maxus, started presales of its new RVlife camping edition in May to meet the demands of the young generation.
上汽大通發(fā)現(xiàn)20、30和40年齡層的人對(duì)露營(yíng)感興趣。持有C1和C2駕駛執(zhí)照的駕駛員可以駕駛上汽大通的房車(chē)露營(yíng)版RVlife,該車(chē)型配有冰箱、微波爐、飲水機(jī)等家用電器。
Maxus found that people in their 20s, 30s and 40s are interested in camping. Drivers with a C1 and C2 driving license, which are the most standard driving licenses in China, can drive the RVlife. The model is equipped with a refrigerator, microwave oven, water dispenser and other household appliances.
房車(chē)市場(chǎng)也受到政策的支持?!丁笆奈濉蔽幕吐糜伟l(fā)展規(guī)劃》(2021-2025)多次提到自駕游。它敦促旅游業(yè)以不同的方式發(fā)展,創(chuàng)建以房車(chē)為中心的整體旅游產(chǎn)業(yè)鏈,建設(shè)新的營(yíng)地和旅游中心,并提高相關(guān)的制造技術(shù)。
The market is also supported by policies. The 14th Five-Year Plan (2021-25) for the development of cultural and tourism sectors mentioned self-driving trips several times. It urges the industry to advance in different ways by creating an overall RV-centric tourism industrial chain, building new campsites and tourist centers, and enhancing related manufacturing technologies.
該規(guī)劃還呼吁國(guó)家資源部以及工業(yè)和信息技術(shù)部分別支持營(yíng)地的建立和設(shè)施的生產(chǎn)。
The plan also called for the Ministry of National Resources and the Ministry of Industry and Information Technology to support the establishment of campsites and facility production, respectively.
來(lái)源 | 中國(guó)日?qǐng)?bào) Chinadaily
譯文 | 國(guó)家旅業(yè) National Tourism
