澳門擬于11月恢復(fù)接納內(nèi)地旅游團
澳門特區(qū)行政長官賀一誠周六表示,內(nèi)地赴澳門旅游團預(yù)計將于11月恢復(fù),以重振澳門飽受打擊的經(jīng)濟。
Chief Executive of Macao Special Administrative Region Ho Iat-seng said on Saturday that the mainland tour groups to Macao are expected to resume in November to revive the city's battered economy.
賀一誠在接受媒體采訪時表示,他在周五的視頻會議上向副總理韓正報告了澳門當(dāng)前的經(jīng)濟形勢。討論了暫停兩年多的內(nèi)地電子簽注和赴澳門旅游團的問題。與此同時,會議還同意允許澳門的輕軌(其主要基礎(chǔ)設(shè)施計劃之一)連接青毛港。
Speaking to media, Ho said he reported Macao's current economic situation to Vice-Premier Han Zheng over a video conference on Friday. The issue of mainland e-visa and the tour groups to Macao from the mainland, which have been suspended for over two years, were discussed. In the meantime, the meeting also agreed to allow Macao's light rail, one of its major infrastructure plans, to link the Qingmao port.
賀一誠表示,疫情嚴(yán)重打擊了澳門經(jīng)濟,澳門正面臨困難時期。
Ho said the pandemic has hit Macau's economy hard and the city is facing difficult times.
澳門行政會于周五宣布了第二個100億澳門元的經(jīng)濟援助計劃,該計劃將為居民提供短期救濟,但經(jīng)濟最終仍需復(fù)蘇才能正常運行。
The Executive Council of Macao announced on Friday the second MOP 10 billion financial support plan, which will provide short-term relief for residents, but the economy still needs to recover in the end to function properly.
他表示,中央政府已同意首先恢復(fù)電子簽注和內(nèi)地旅游團從廣東、福建、江蘇、浙江和上海等“4省1市”前往澳門。他補充說,相關(guān)準(zhǔn)備工作,例如遇到疫情時的熔斷機制等,將需要大約一個月的時間。
The central government has agreed to first resume e-visas and mainland tour groups from one city and four provinces, namely Guangdong, Fujian, Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai, to Macao, Ho said. Relevant preparation, such as a circuit breaker mechanism in case of the pandemic outbreak, will take about a month, he added.
他說,初期目標(biāo)是將目前每天有21000人次,增加一倍到約日均4萬人次,即回復(fù)至疫情前約一半的旅客量。
The initial goal is to double the current 21,000 trips per day to about 40,000 trips per day, or about half of the pre-pandemic level, he said.
賀一誠表示,這項政策的前提是維持與內(nèi)地一致的防疫措施,并保持對內(nèi)地以外入境游客實行七天酒店檢疫和三天居家監(jiān)控的要求。
Ho said the prerequisite of the policy is to follow mainland’s anti-pandemic measures and maintain the requirement of seven-day hotel quarantine and three-day home monitoring for incoming visitors outside the mainland.
來源 | 中國日報 Chinadaily
譯文 | 國家旅業(yè)網(wǎng) National Tourism News
相關(guān)文章
權(quán)威話題
- 中國將增加更多國際航班 China to increase international Flights
- lobal tourism recovery quickens
- 香港縮短入境隔離時間,推出“3+4”新方案 Hong Kong quarantine cut
- 7+3 China shortens centralized quarantine periods
- China streamlines procedures for international arrivals
- Camping Industry Is Expected to Boom
- WEEKLY HEADLINES 2022.6.18-6.24
